What does it mean?
Proofreading means going through a text to detect mistakes in grammar or usage.

Why do you need it?
Pretty simple, really. People who know how to use a language correctly sound more competent, more qualified, more trustworthy, more persuasive.

But why should it be perfect? So long as people basically understand you, it's OK, right?
Not quite. Even small mistakes can lead to serious confusion if the wrong word is chosen. English is a complicated and in many ways illogical language. A lot of errors could give your readers a bad impression of you. You might end up saying something you don't want to. Fluent, confident English inspires confidence in the writer.

Isn't it too expensive?
It may seem an unnecessary expense, but having a good standard of English will pay for itself in the end. English is a very difficult language to write perfectly in, and even if translators have a great deal of experience, translated texts can sound awkward and "off" to native speakers' ears. By having a translation checked by a native speaker, you can be certain that your text is flawless.

For more specific information, you can look at the Sussex English blog, where we've listed some of the most common mistakes made by speakers of Latvian and how they affect the meaning of your text.

By choosing Sussex English, you're selecting native speakers of English, and ones who have a particular knowledge of how Latvian and Russian speakers use English.